以下は SimplyMEPIS に日本語環境を導入した際の APT log です。
root@0[hoge]# apt-get install canna kinput2-canna kde-i18n-ja ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下の特別パッケージがインストールされます:
kinput2-common libcanna1g
提案パッケージ:
canna-shion kde x-ttcidfont-conf
以下のパッケージが新たにインストールされます:
canna kde-i18n-ja kinput2-canna kinput2-common libcanna1g ttf-kochi-gothic ttf-kochi-mincho
アップグレード: 0 個、新規インストール: 7 個、削除: 0 個、保留: 41 個
13.9MB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 29.0MB のディスク容量が消費されます。
続行しますか? [Y/n]y
取得:1 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main libcanna1g 3.7p3-1 [517kB]
取得:2 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main canna 3.7p3-1 [943kB]
取得:3 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main kde-i18n-ja 4:3.2.3-2 [2249kB]
取得:4 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main kinput2-common 3.1-4 [94.5kB]
取得:5 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main kinput2-canna 3.1-4 [99.0kB]
取得:6 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main ttf-kochi-gothic 1.0.20030809-3 [4576kB]
取得:7 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main ttf-kochi-mincho 1.0.20030809-3 [5382kB]
13.9MB を 38s で取得しました (358kB/s)
Preconfiguring packages ...
未選択パッケージ libcanna1g を選択しています。
(データベースを読み込んでいます... 現在 69556 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
(.../libcanna1g_3.7p3-1_i386.deb から) libcanna1g を展開しています...
未選択パッケージ canna を選択しています。
(.../canna_3.7p3-1_i386.deb から) canna を展開しています...
未選択パッケージ kde-i18n-ja を選択しています。
(.../kde-i18n-ja_4%3a3.2.3-2_all.deb から) kde-i18n-ja を展開しています...
未選択パッケージ kinput2-common を選択しています。
(.../kinput2-common_3.1-4_all.deb から) kinput2-common を展開しています...
未選択パッケージ kinput2-canna を選択しています。
(.../kinput2-canna_3.1-4_i386.deb から) kinput2-canna を展開しています...
未選択パッケージ ttf-kochi-gothic を選択しています。
(.../ttf-kochi-gothic_1.0.20030809-3_all.deb から) ttf-kochi-gothic を展開しています...
未選択パッケージ ttf-kochi-mincho を選択しています。
(.../ttf-kochi-mincho_1.0.20030809-3_all.deb から) ttf-kochi-mincho を展開しています...
libcanna1g (3.7p3-1) を設定しています ...
canna (3.7p3-1) を設定しています ...
Installed new iroha dic
Installed new fuzokugo dics
Starting cannaserver...
kde-i18n-ja (3.2.3-2) を設定しています ...
kinput2-common (3.1-4) を設定しています ...
kinput2-canna (3.1-4) を設定しています ...
ttf-kochi-gothic (1.0.20030809-3) を設定しています ...
/usr/bin/defoma-font -vt reregister-all /etc/defoma/hints/ttf-kochi-gothic.hints
Registering /usr/share/fonts/truetype/kochi/kochi-gothic-subst.ttf..
ttf-kochi-mincho (1.0.20030809-3) を設定しています ...
/usr/bin/defoma-font -vt reregister-all /etc/defoma/hints/ttf-kochi-mincho.hints
Registering /usr/share/fonts/truetype/kochi/kochi-mincho-subst.ttf..
root@0[hoge]#
------------------------------------------------------------
root@0[hoge]# apt-get install language-env
パッケージリストを読みこんでいます... 完了
依存関係ツリーを作成しています... 完了
以下のパッケージが新たにインストールされます:
language-env
アップグレード: 0 個、新規インストール: 1 個、削除: 0 個、保留: 41 個
181kB のアーカイブを取得する必要があります。
展開後に追加で 1536kB のディスク容量が消費されます。
取得:1 ftp://ftp.jp.debian.org testing/main language-env 0.57.1 [181kB]
181kB を 1s で取得しました (119kB/s)
Preconfiguring packages ...
未選択パッケージ language-env を選択しています。
(データベースを読み込んでいます... 現在 70593 個のファイルとディレクトリがインストールされています。)
(.../language-env_0.57.1_all.deb から) language-env を展開しています...
language-env (0.57.1) を設定しています ...
root@0[hoge]#
-------------------------------------------------------------
user@0[~]$ set-language-env
Setting up users' native language environment by modifying their dot-files.
Type "set-language-env -h" for help.
1 : be (Bielaruskaja,Belarusian)
2 : bg (Bulgarian)
3 : ca (Catala,Catalan)
4 : da (Dansk,Danish)
5 : de (Deutsch,German)
6 : es (Espanol,Spanish)
7 : fr (Francais,French)
8 : ja (Nihongo,Japanese)
9 : ko (Hangul,Korean)
10 : lt (Lietuviu,Lithuanian)
11 : mk (Makedonski,Macedonian)
12 : pl (Polski,Polish)
13 : ru (Russkii,Russian)
14 : sr (Srpski,Serbian)
15 : th (Thai)
16 : tr (Turkce,Turkish)
17 : uk (Ukrajins'ka,Ukrainian)
Input number > 8
パッケージ一覧を取得しています...
Canna サーバーが動いています。
Wnn サーバーが動いていません。
ネットワークのどこか別のコンピュータで Wnn サーバーが動いていますか [y/N] n
SKK サーバーが動いていません。
ネットワークのどこか別のコンピュータで SKK サーバーが動いていますか [y/N] n
Anthy が動いていません。
PRIME が動いていません。
日本語には関係のない様々な設定を行いますか [Y/n] y
------- /home/user/.Xresources --------
X Window System で動くプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.bash_profile --------
bash 使用時に、ログイン時に実行されます。
単に、.bashrc を実行するだけの内容です。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.bashrc --------
bash が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.canna --------
Canna の設定です。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.cshrc --------
csh が起動するときに実行されます。
さまざまな設定をしているので、目を通しておいてください。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.emacs --------
emacs の設定です。
emacs20, emacs21 に対応しています。
xemacs21 は、.xemacs/init.el で設定します。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
Canna の状態: ローカル
Wnn の状態: 使えません。
SKK の状態: 使えません。
Anthy の状態: 使えません。
PRIME の状態: 使えません。
emacs では、漢字変換にはどれを使いますか 1=Canna 2=Wnn 3=SKK 4=Anthy 5=PRIME 6=none (1..6, [Enter]=1) 1
------- /home/user/.inputrc --------
bash など、readline ライブラリを用いたプログラムの設定です。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.nexrc --------
nvi の設定です。
.bashrc/.cshrc に書かれた vi の設定と組み合わせて使います。
nvi-m17n, nvi-m17n-canna を使うときは、設定してください。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.nexrc-m17n --------
nvi-m17n の設定です。
.bashrc/.cshrc に書かれた vi の設定と組み合わせて使います。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.nexrc-m17n-canna --------
nvi-m17n-canna の設定です。
.bashrc/.cshrc に書かれた vi の設定と組み合わせて使います。
Canna を起動するキーを、Ctrl-k にしてあります。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.xsession --------
xdm を使って X Window System にログインしたときに実行されます。
また、startx や xinit を使って X を起動したときにも実行されます。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
------- /home/user/.xemacs/init.el --------
xemacs21 の設定です。
設定を行いますか [Y/n]
設定します...
Canna の状態: ローカル
Wnn の状態: 使えません。
SKK の状態: 使えません。
Anthy の状態: 使えません。
PRIME の状態: 使えません。
emacs では、漢字変換にはどれを使いますか 1=Canna 2=Wnn 3=SKK 4=Anthy 5=PRIME 6=none (1..6, [Enter]=1) 1
--------------------
設定が終了しました。設定を有効にするには、一度ログアウト
してから再びログインしてください。
それぞれのドットファイルを読んで、どのように変更されたか
確認してください。気に入らない設定は、直接変更するか、
'language-env end' 以降の行に再設定を書き加えてください。
詳しくは /usr/share/doc/language-env/README.ja.eucJP.gz を
参照して下さい。
以下に示すパッケージをインストールして下さい。
ja-trans, manpages-ja, jless, kterm, egg, xemacs21-mule-canna-wnn
[Enter] キーを押してください。終了します。
user@0[~]$